Keine exakte Übersetzung gefunden für اِجْتِمَاعُ الآرَاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch اِجْتِمَاعُ الآرَاء

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • beschließt, dass der Präsident der Generalversammlung nach Abschluss der Tagung auf hoher Ebene eine umfassende Zusammenfassung verteilen wird, in der sich die bei den Erörterungen geäußerten Auffassungen über die erzielten Fortschritte, die verbleibenden Herausforderungen und die tragfähigen Wege zu ihrer Überwindung niederschlagen.
    تقرر أن يقوم رئيس الجمعية العامة بتعميم موجز شامل بعد اختتام الاجتماع الرفيع المستوى يتضمن الآراء المعرب عنها أثناء المناقشات بشأن التقدم المحرز والتحديات المتبقية وسبل التغلب عليها بشكل مستدام.
  • beschließt, die auf Konsensbasis tätige Offene Arbeitsgruppe einzusetzen, die die Ziele und die Tagesordnung für die vierte Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung, einschließlich der möglichen Einsetzung des Vorbereitungsausschusses, prüfen soll;
    تقرر دعوة الفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي يعمل على أساس توافق الآراء، إلى الاجتماع للنظر في أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنـزع السلاح وجدول أعمالها، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لها؛
  • Wie in dem Konsens vorgesehen, hielt der Wirtschafts- und Sozialrat am 26. April 2004 seine zweite Sitzung auf hoher Ebene mit den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation (WTO) ab.
    وعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في 26 نيسان/أبريل 2004، على النحو الذي تم توخيه في توافق الآراء، اجتماعه الثاني الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
  • Die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten und die Regionalkommissionen unterstützen die Regierungen beim Aufbau einzelstaatlicher methodischer Kapazitäten für Bevölkerungs- und Sozialstatistiken. Zwischen den Regionalkommissionen und der Hauptabteilung kam es zu einem verstärkten Austausch über Arbeitsmethoden, Verfahrensweisen, gemeinsame Beteiligung und Arbeitsgruppen.
    وقد ساعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية الحكومات في بناء قدرات وطنية في أساليب الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية وزاد تبادل الآراء بين اللجان الإقليمية والإدارة حول مناهج وإجراءات العمل، والمشاركة في الأعمال والأفرقة العاملة.
  • Die Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung stellen und einen Konsens mit allen in Frage kommenden Akteuren auf allen Ebenen über Politiken und Strategien herbeiführen, die darauf gerichtet sind, den Anteil der in extremer Armut lebenden Menschen bis zum Jahr 2015 zu halbieren, mit dem Ziel, die Armut ganz zu beseitigen.
    جعل القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء توافق في الآراء مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وذلك من أجل القضاء على الفقر.
  • So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren.
    وقد أرسى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على سبيل المثال، ممارسة عقد اجتماعات سنوية لتبادل الآراء وتنسيق الجهود فيما بينها بشأن المسائل المتعلقة بمنطقتها.
  • Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.
    وكان الاجتماع يهدف إلى تبادل الآراء حول مختلف جوانب الأعمال التحضيرية للمؤتمر والتماس توضيحات بشأنها، فضلا عن تعبئة المجتمع الدولي لتقديم المساعدة لعملية المؤتمر.
  • Nach dem Ableben utopischer - und häufig blutiger - Gewissheiten des 19. und 20. Jahrhunderts (der Zusammenbruch des Kommunismus' war das letzte spektakuläre Beispiel) und mitschwindendem Vertrauen in den liberalen Sozialstaat wandeln sichdie althergebrachten Ansichten zu Arbeit, Ruhestand, Bildung, Kirche, Solidarität und anderen sozialen Einrichtungenrasant.
    في أعقاب وفاة الحقائق اليقينية للمدينة الفاضلة، والتي سادتفي القرنين التاسع عشر والعشرين (كان انهيار الشيوعية آخر الأمثلةالمثيرة على ذلك)، ومع خبو الإيمان بأنظمة الضمان الاجتماعي المتحررة،فإن الآراء التقليدية حول العمل وأنظمة التقاعد والتعليم والكنيسةوالتضامن ومؤسسات اجتماعية أخرى، تشهد تغييراً سريعاً.
  • Dann, bevor du es weißt, bleibst du irgendwie zurück, um aus einer kleinen Gruppe extrem reicher Leute auszuwählen, die eine verdächtig gleichartige umfassende gesellschaftliche Sichtweise haben.
    ,لكن قبل أن تنتبه للامر بطريقةٍ ما, تجد نفسك مضطرا للإخْتياَر من بين مجموعةٍ صغيرة من فاحشي الثراء الذين- بصورة مريبة - لديهم نفس الآراء الإجتماعية العامة